Education
Home   /   Education  /   'หลี่ หลิง เสี่ยว เหยียน'สาวจีนชนะเลิศประกวดสุนทรพจน์ภาษาไทย

 "หลี่ หลิง เสี่ยว เหยียน"เด็กสาวจากจีนชนะเลิศประกวดสุนทรพจน์ภาษาไทย

โดย: ชินภัทร์ ไชยมล

                สำนักข่าวอะลามี่ : "หลี่ หลิง เสี่ยว เหยียน"เด็กสาวจากมหาวิทยาลยแม่ฟ้าหลวง กับรางวัลชนะเลิศประกวดสุนทรพจน์ภาษาไทยในงานนักศึกษาต่างชาติที่เรียนในมหาวิทยาลัยทั่วประเทศไทย

 

              ในการประกวดสุนทรพจน์อุดมศึกษานานาชาติเฉลิมพระเกียรติ พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว เนื่องในโอกาสพระราชพิธีมหามงคลเฉลิมพระชนมพรรษา 7 รอบ  ในหัวข้อ “โครงการพระราชดำริทรงคิดค้น ช่วยปวงชนอยู่ดีกินดี” ซึ่งจัดโดย สมาคมนิสิตเก่าจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ในพระบรมราชูปถัมภ์ มีผู้เข้าประกวดจำนวน 24 คน ประกอบด้วย 8 สัญชาติ ได้แก่ จีน เวียดนาม กัมพูชา ญี่ปุ่น เกาหลี ฟิลิปปินส์ เยอรมัน และ อเมริกัน

                นางสาว หลี่ หลิง เสี่ยว เหยียน  นักศึกษาสาชาวิชาภาษาและวัฒนธรรมไทย ชั้นปีที่ 3 สำนักวิชาศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยแม่ฟ้าหลวง คือผู้คว้ารางวัลชนะเลิศ จากเวทีดังกล่าว โดยมีผู้ร่วมประกวดจากสถาบันอุดมศึกษาทั่วประเทศถึง 24 แห่ง

              การประกวดสุนทรพจน์ดังกล่าว จัดขึ้นเพื่อเปิดโอกาสให้นักศึกษาต่างชาติ ที่เข้ามาศึกษาที่สถาบันอุดมศึกษาในประเทศไทย ได้เรียนรู้พร้อมเพิ่มพูนทักษะและศิลปะในการใช้ภาษาไทยได้อย่างถูกต้อง งดงาม เหมาะสม ด้วยการสร้างเสริมการเรียนรู้พระราชกรณียกิจพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว การประกวดแบ่งเป็น 2 รอบ คือ รอบเตรียมตัว และ รอบฉับพลัน ซึ่งในรอบฉับพลันนักศึกษาจะได้รับทราบหัวข้อที่จะต้องกล่าวสุนทรพจน์ก่อนขึ้นเวทีเพียง 6 นาทีเท่านั้น ในหัวข้อ “ความเพียรช่วยให้เกิดความสำเร็จ”

              หลี่ หลิง เสี่ยว เหยียน  บอกว่า การเข้าประกวดสุนทรพจน์ครั้งนี้ ให้ประสบการณ์ที่ดีต่อเธออย่างมาก ได้พบเพื่อนใหม่และได้พัฒนาตัวเอง เพราะต้องฝึกหนักทั้งการพูด การอ่าน และการเขียนภาษาไทย การกล่าวสุนทรพจน์นั้น ต้องฝึกออกเสียงให้ชัดเจน และต้องเขียนสุนทรพจน์ที่จะกล่าวนั้นด้วยตัวเอง ต้องค้นคว้าข้อมูลจากทั้งในอินเตอร์เนตและจากหนังสือในห้องสมุด ซึ่งในส่วนนี้ให้ความรู้แก่เธอมากในแง่การเรียนภาษาแล้ว ยังได้รู้ว่าคนไทยรักพระเจ้าอยู่หัวมากแค่ไหน

             “สิ่งที่ยากที่สุดในการฝึกฝนเพื่อเข้าประกวดครั้งนี้คือการเขียน ต้องมีการใช้คำราชาศัพท์ด้วย ส่วนการฝึกออกเสียงนั้นไม่ยากจนเกินไป แต่ก็ใช้เวลาและความอดทนมากเช่นกัน ต้องอัดเสียงของตัวเองแล้วนำไปให้อาจารย์ฟัง อาจารย์จะช่วยฟังและคอยปรับให้เราออกเสียงให้ชัดเจนขึ้น หลายคำที่เรามีปัญหา โดยเฉพาะการออกเสียงสั้นยาว เพราะเราชินกับภาษาจีน ที่ออกเสียงสั้นหรือยาวความหมายก็ไม่เปลี่ยน ขณะที่ภาษาไทยนั้นให้ความหมายต่างกัน

             "หลี่ หลิง เสี่ยว เหยียน" เป็นเด็กสาวที่ดินทางมาจากเมืองคุนหมิง ประเทศจีน เพื่อเข้ามาเรียนภาษาไทย ในมหาวิทยาลัยแม่ฟ้าหลวง

             เธอเลือกมหาวิทยาลัยแม่ฟ้าหลวง ตามที่ได้รับข้อมูลจากเพื่อนบ้านหลายคนที่เข้ามาเรียนที่นี่ก่อนหน้านี้ และเลือกเรียนภาษาไทย เนื่องจากขณะนี้ในประเทศจีน มีความจำเป็นในการใช้ภาษาไทยมาก

           เธอบอกว่า ในเมืองที่เธออาศัยอยู่นั้นเต็มไปด้วยธุรกิจระหว่างประเทศไทยกับจีน  ไม่ว่าจะเป็นด้านการท่องเที่ยว หรือการนำเข้าส่งออกก็ตาม การเลือกเรียนภาษาไทยนั้น เป็นการเพิ่มโอกาสในการมีงานทำของเธอให้สูงขึ้น

            " การหางานในจีนขณะนี้การประกาศรับสมัครในตำแหน่งหนึ่งในบางครั้งมีคนสมัครมากถึง 400 คน การได้ภาษาไทยจะช่วยให้เะอมีโอกาทำงานกว่าคนอื่น " หลี่ หลิง เสี่ยว เหยียน กล่าว

             นี่เป็นมุมมองของเด็กสาวชาวจีน ที่มีต่อประเทศไทย  ประเทศที่ต้องเดินคู่ขนานกันไปอีกยาวไกลกับประเทศจีน และ อีกหลายประเทศในกลุ่มอาเซี่ยน